miércoles, 2 de marzo de 2011

Blog nº 5

Hola.

“El tiempo vuela”. Efectivamente, ya quedan solamente 5 clases de las cuales los últimos dos días nos dedicaremos a la presentación final. A partir de ahora hay más trabajos que nunca. Si tenéis cualquier pregunta, venid a hablar conmigo. Si hay alguien que quiera cambiar de tema, todavía es posible. Sólo debe comunicármelo y entregarme el esquema de lo que quiera hablar.

Como terminaréis el trabajo este mes, os aconsejo que comprobéis la fecha del último día de trabajo para que os despidáis de la gente con la que habéis trabajado durante este semestre. Espero que saquéis un buen aprovecho de la experiencia el resto del tiempo.

Un abrazo fuerte,
Sole & Yuki

14 comentarios:

  1. Durante los dos semanas pasados, he tenido muchas experiencias que me le permitido a aprender sobre la inmigración. Cerca del Zocodover, yo hablé con el inmigrante de Paraguay. Ella se mudó a España seis años en el pasado. Ahora, ella trabajó en la tienda y limpió algunas casas en Toledo. Le pregunté si ella disfruta España. Me dijo que la oportunidad le ha permitido a ella y su hija muchas cosas en España que suyo país original. Le dije que ella planeará a regresar a Sur América. Ella dice que mi casa es en España. Esta oportunidad habla con un otro inmigrante que fue interesante.
    Un otro tema muy interesante es el caos en Marruecos ahora. Si la política inestabilidad amplia, como afectará la inmigración ilegal a España. Tenía que buscar información y muchas personas en la Unión Europea piensan que los ilegales continuarán a subir unos próximos meses. Sin embargo, esta información es de la opinión de algunas personas. Por lo tanto, España necesitará a subir la protección en la franja.
    En el último fin de semana, yo fui a Granada y Córdoba. Mientras en Granada, yo vi muchos gitanos que querían vender las plantas y querían a leer las palmas de las manos. Entonces, decían que les debías dinero por los servicios. Además, yo vi muchos turistas que han pagado mucho dinero porque no sabían que el dinero costó.

    ResponderEliminar
  2. Generalmente, es bueno acostumbrarme a las actitudes y la cultura de España. Pero estoy aprendido que es demasiado fácil acostumbrarme a algunas ideas que no me gustan – en este caso, los estereotipos de los inmigrantes in España. Mis padres siempre hablan sobre los inmigrantes con una actitud muy mala, los profesores y otros consejeros nos dicen tener cuidado en las ciudades, existen manifestaciones muy violentas en las países de origen de los inmigrantes, y hablamos sobre el numero muy alto de inmigrantes que están en paro. En mis investigaciones sobre los inmigrantes musulmanes, leo mucho sobre los problemas de integración de religión, polémicas de poder, y organizaciones extremistas. Es una apena, pero con todas esta influencias es muy fácil perder la realidad de los inmigrantes de España: son personas normales, con las mismas metas de todo el mundo, a veces con una nivel muy alta de educación, y con la misma visión de una vida feliz que yo.

    Me di cuenta de este problema el otro día en mi trabajo con ACCEM. Pasé una hora esperando en un hospital con un hombre de Marruecos que está en paro y recibe ayuda de ACCEM. Acababa de volver desde un viaje a Casablanca y por eso hablábamos mucho sobre Marruecos. Él me dijo que cuando llegó a España desde Marruecos por la primera vez, fue muy difícil aprender el idioma, tener bastante dinero, y relacionar bien con la gente española. Compartimos los mismos problemas. Él no esta pensado siempre de su religión, o su falta de trabajo, o sus diferencias con la gente española – solo está viviendo, y él es muy alegre con su vida aunque parece difícil. Es demasiado fácil olvidar esta universalidad, y es mi meta recordarla para lo que queda del semestre.

    ResponderEliminar
  3. El fin de semana pasado estaba en Paris con dos amigas. Durante los dos días y medio que estaba en la cuidad, notaba que Francia es mucho más diverso que España. En el metro en particular, vi mucha gente negra—más como lo que vería en Nueva York u otra ciudad grande en los Estados Unidos que en Madrid. A mí me parece curioso, especialmente porque España es más cerca de África que Francia. ¿Por qué los negros que inmigran desde África viajan a Francia y no quedan en España? ¿Como un país entero, España es menos acogedor que Francia? ¡No puedo creer esto!

    Cuando regresé a mi casa en domingo (después del viaje a Paris), otra vez se me ocurre que la gente de España no está acostumbrada a gente que parece diferente. Por ejemplo, mi familia y yo estábamos viendo un programa de la televisión sobre los safaris en la selva y cada vez una persona negra aparece en la pantalla, mi madre o mi hermana de doce años se rieron de “¡los negritos!.” Ellas no son gente mala (son gente buena!), pero porque vengo de los Estados Unidos, un meltingpot y además un país enfocado en lo que es “políticamente correcta,” esto me sorprendió.

    ResponderEliminar
  4. Cuando estaba viendo la televisión con mi madre, vi un anuncio de reclutamiento del ejercito de España. Dijo que hay 1.500 puestos disponibles para trabajar en el ejercito. Entonces, mi madre me dijo que la gente en España no tiene mucho interés en el militar y mucha de la gente no quiere servir en el ejercito. Pero, porque de la crisis económica que existe aquí, es más común por personas juntar el ejercito ahora porque es un empleo y un oportunidad de ganar dinero. También, mi madre me dijo que la mayoría de personas que están sirviendo en el ejercito español son los sudamericanos, no los españoles. Como discutimos en clase, hay mucho inmigrantes y extranjeros de Sudamérica en España y es muy difícil por ellos obtienen un empleo durante la crisis. Aunque hay una crisis y el ejercito ofrece empleos a todos en España, todavía hay más personas de Sudamérica, los inmigrantes, en el ejercito. Pienso que es porque los sudamericanos están mas desperados porque no habían podido encontrar trabajo en su propio país o aquí en España. Me interesa porque en los Estados Unidos, los anuncios de reclutamiento por el ejercito son común en la televisión, pero son muy diferentes. Son casi como propaganda, mostrando solteros que representan valor y patriotismo y que tiene un papel importante de defender el honor y la libertad del país. En España parece que el anuncio dijo que el ejercito es sólo un empleo. Pero, una cosa similar entre los ejércitos de España y los Estados Unidos es que la mayoría de solteros son personas de clase baja o clase media. Fue muy interesante comparando los ejércitos de los dos países y ver la relación a esta clase de inmigrantes.

    ResponderEliminar
  5. Cuando yo estaba trabajando en el colegio de mi servicio, le pregunté a Manuel, uno de los profesores del inglés, sobre la situación política en Marruecos y si él pensaba que la inestabilidad en el norte de África, como Egipto, Túnez, y Libia, podría afectar España y si él tenía miedo. Manuel me respondió que “siempre hay problemas con Marruecos,” y me dijo que la gente de España siempre desconfiaba de Marruecos y su gente. El fin de semana pasado en Granada, mis amigos y yo vimos mucha evidencia de la herencia musulmana en España, como la Alhambra, pero me pareció hay una gran diferencia entre la herencia musulmana y los musulmanes hoy en día en Granada. En el Albayzin, andamos por Calderería Nueva, donde hay muchas tiendas que venden productos norafricanos, como las bufandas y los juegos de té, pero me pareció que esta zona fuera demasiada turística. Creo que esta zona, y las tiendas cerca de la Catedral también que venden los productos mismos, dependen mucho en clientes que van a Granada para ver la Alhambra. Vimos una mezquita en el Albayzin, al lado del Mirador San Nicolás, pero no sé mucho sobre la comunidad norafricana en Granada. Pienso que hay dos mundos en Granada, uno de una comunidad musulmana auténtica y uno de las tiendas turísticas.

    ResponderEliminar
  6. El jueves pasado, fui a la casa de mi intercambio para beber una taza de té. Su casa está muy cerca de la fundación; sólo diez minutos a pie. Después de llegar, estuve hablando del primer día que pude conducir sin mis padres. Sin pensarlo mucho, usé el verbo “manejar” en vez de “conducir.” Inmediatamente, tuve que corregirme porque los españoles no se usan la palabra “manejar.” Mi intercambio me dijo que tiene muchos amigos de Chile que ella conocía cuando estaba estudiando en Barcelona en el pasado. Ellos siempre usan la palabra “manejar” y por eso me entendió. En realidad, ella me dijo que hay diferencias entre su español y el español de sus amigos chilenos muchas veces. De vez en cuando, ella viaja a Barcelona para pasar tiempo con los chilenos (que todavía viven allí). El último vez, su amigo Héctor le dijo que la semana pasada, él se peleó con un hombre a la entrada de un bar. Lo que ocurrió fue Héctor dijo algo que no es políticamente correcto en España, pero es normal decir en Chile. Por supuesto, fue un problema entre las dos formas de hablar en Chile y España. Sin duda, mi intercambio y yo pensamos que el idioma es el problema más grave de los inmigrantes en España (y en otros países). Es difícil para los inmigrantes aprender las nuevas palabras aunque si se habla el mismo idioma. Estoy emocionada para el próximo miércoles porque mi intercambio está pensando en más problemas que sus amigos chilenos tienen en España.

    ResponderEliminar
  7. Hace algunas semanas, en el colegio, Marcy y yo fuimos a la oficina de la logopeda para ver una sesión que ella tuvo con un niño pequeño. Para mí, era muy interesante que ver una sesión de la logopedia en español porque ya he visto muchas sesiones en Estados Unidos en inglés pero nunca he visto una sesión en España ni en español. En total, la sesión era más o menos igual que una sesión en EEUU y el chico con que ella trabajó tiene problemas de articulación que también tienen los niños americanos. Me parece interesante ver más sesiones con esta logopeda para aprender más sobre los problemas de articulación de los niños españoles porque es posible que un día, trabaje con inmigrantes en EEUU de Latinoamérica o España que estén tratando de aprender el inglés. Quiero saber si sus errores de articulación en español sean iguales que cuando hablan en inglés.

    También pregunté a la logopeda si los inmigrantes del colegio que no hablan español como su idioma nativo típicamente tienen más problemas de articulación que los hablan español como su idioma nativo. Ella me dijo que los niños inmigrantes sólo típicamente tienen problemas al principio con su adquisición del idioma porque simplemente están aprendiendo tanto vocabulario muy rápidamente. Pero, después de tiempo, su español parece como el español de los otros estudiantes. Algunos estudiantes inmigrantes tienen problemas con la articulación pero son errores típicos de hispanohablantes jóvenes. No hay más estudiantes inmigrantes que tienen que trabajar con la logopeda que los estudiantes españoles.

    ResponderEliminar
  8. El viernes pasado, un programa de trabajadores huéspedes fue aprobado en la asamblea legislativa del estado de Utah, que es muy conservador. El proyecto de ley le daría la ciudadanía temporaria a inmigrantes sin papeles y los permitiría permanecer viviendo y trabajando en el estado. Mientras todavía no es claro si el gobernador lo aprobará o si el gobierno federal dará una renuncia que permite a los inmigrantes ilegales quedarse, el aprobación de este proyecto de ley es una ocurrencia histórica (especialmente en un estado tan conservador como Utah). Más que nada, este proyecto de ley probablemente fue aprobada para cosechar los beneficios económicos del mano de obra inmigratorio, pero por lo menos reconoce la necesidad económica de los inmigrantes ilegales en vez de lo niega, como hacen muchas personas, políticos, y estados de los Estados Unidos. Aunque algunos digan que este proyecto de ley es como la amnistía y/o favorece la inmigración ilegal, pienso que es una cosa buena porque acepta la inevitabilidad de la inmigración ilegal y por lo menos los permite trabajar sin miedo constante.

    Sin embargo, todavía hay algunas desventajas. El proyecto de ley no da una vía a un "green card" y requiere que el trabajador paga un honorario y posee seguro de enfermedad. Además, el proyecto de ley incluye adentro una ley que requiere que la policía verifique el estatus de la inmigración de sospechosos criminales. En algunas maneras, se parece como las nueves leyes inmigratorio del estado de Arizona, pero este proyecto de ley es mejor porque los inmigrantes no tienen que traer sus papeles con ellos todo el tiempo y también la policía no puede pedir los papeles con "sospecha razonable," sino sólo si la persona es una sospechoso en un crimen grave. Una vez más, pienso que este proyecto de ley da un paso al frente por nuestro país. Espero que hagamos más fácil el camino a la inmigración para que la inmigración ilegal y todos sus peligros no sean tan atractivo.

    ResponderEliminar
  9. La semana pasada una pareja de Brasil vino a La Cruz Roja donde yo trabajo. Ellos quieren volver a Brasil porque no hay trabajo en España y la vida aquí en España es muy difícil para ellos y su familia. Ellos dicen que necesitan la ayuda de La Cruz Roja porque no tienen bastante dinero para pagar por los billetes de avión por toda su familia. La pareja tiene tres hijos, dos niños y una niña, pero la niña nació en España y, por lo tanto, no tiene los requisitos para recibir dinero por su billete. Estaba escuchando a esta pareja y me parecía que ellos estaban muy nerviosos y ahora entiendo la razón por su timidez. Cuando volví a La Cruz Roja a miércoles, dos días después de este encuentro, la persona que trabaja conmigo en la oficina me dijo que después de esta cita él encontró esta familia en la base de datos de La Cruz Roja. Los documentos en el ordenador dice que esta familia ha vivido en Las Islas Canarias y solicitó a este programa en Las Canarias también. El problema con esto es que la pareja nunca nos dijo que su familia había vivido en Las Canarias ni nos dijo había visitado la oficina de La Cruz Roja allá. Ahora, nosotros no sabemos si esta familia tiene las intenciones buenas.

    ResponderEliminar
  10. Carnaval empezó durante la última fin de semana mucha gente se disfrazaron en costumbres y tomaron copas en las calles de Toledo. Vi mucha gente en costumbres muy ofensivas y no será muy contra los valores en sociedad en los Estados Unidos. Encontré un grupo de hombres se disfrazaron como hombres de marruecos y ellos tenían ropa muy estereotipos y han gritando cosas muy groseros como, “Cuánto cuesta esta mujer, tres camelos?”. He visitado Marruecos y los hombres no ponían ropa como así y ellos eran muy amables a mí y mis amigas. Además hay otros hombres que tenían sus caras pintando negro para hacer un semblante como una persona de áfrica. Era algo muy extraño para mí a encontrar, porque en los Estados Unidos a hacer algo como eso es muy ofensivo y tenía implicaciones de racismo y esclavitud porque en el pasado era programas donde hombres habían pintado sus caras para hacer impresionantes de los hombres de África; se llaman esto “cara negra”. En las programas ellos se disfrazaban en ropa antiguo y hablaban en una manera ignorante y simple y representaban un imagen muy negativos sobre ellos. El practicaba de esto solidificaba los estereotipos de los africanos y los sentimientos del racismo en los Estados Unidos y en el Reino Unido con el movimiento de los derechos civiles por los americanos africanos el acto terminó. Por fin tenía mucha sorpresa que alguien quería a promover estos fuertes estereotipos negativos sobre una cultura.

    ResponderEliminar
  11. Durante las dos semanas pasadas, yo había viajado a diferentes ciudades en España. Durante los dos viajes me di cuenta de mucho más racismo en las calles por España entre los inmigrantes y los españoles. Cuando viajé a Valencia, yo y mis amigos tomaron el metro para ir al aeropuerto. Durante el paseo, una lucha ocurrió en el próximo coche entre un grupo de los africanos y un grupo de los españoles. No estábamos en el mismo coche de la lucha pero podíamos oír las palabras ofensivas y racistas entre los dos grupos diferentes. Porque no estaba en el mismo coche de la lucha, no sé la razón por la que comenzó pero la cosa que me fascinó más fue los otros españoles que estaban tomando el metro. Cuando un africano le peleó al español otras personas que estaban mirando la lucha decidieron unirse y crear una lucha más grande. ¡No podía creer que nadie trató de detener la lucha, en vez se unieron o solo miraban! También, fue extraño que los observadores que no se unieron, estuvieran tranquilos y no pensaron nada sobre el problema. Fue casi como algo normal que ocurrieran estas situaciones.

    Durante mi segundo viaje, fui a Ibiza y vi la mentalidad racista a fuera de una discoteca. Había una fila de personas que querían entrar al club. Estaba detrás de un grupo de africanos y cuando ellos llegaron a la puerta el portero no los dejó entrar al club. Primero, pensé que la discoteca estaba llena pero yo y mis amigos pudimos entrar sin problemas. ¿Es común que en España haya racismo especialmente entre los jóvenes?

    ResponderEliminar
  12. Según el artículo “Llevar el ‘burka’ es mi libertad,” es evidente que mujeres musulmanes están encontrando discriminación en múltiples países. Kenza Drider, que vive en Francia, lleva un ‘niqab’ que es ropa que le tapa la cara pero deja los ojos. No es obligatorio llevarlo pero mujeres musulmanes pueden elegir hacerlo. Cuando Kenza decidió llevarlo, su marido estaba sorprendido y sus padres estaban enfadados. El problema es que en 2010, la Asamblea Nacional de Francia no le gustó tampoco y estaba tratando de instalar una ley que prohíbe ese tipo de ropa religiosa. Kenza decidió que ella va a seguir llevando su ‘burka’ y si recibe multas, no va a pagarlas. Más reciente, una chica musulmana fue expulsada de su escuela en España porque ella quería llevar su ‘hiyab’ a sus clases. Un ‘hiyab’ es un pañuelo que cubre el pelo pero no la cara. Hoy en día, muchos inmigrantes como esa chica quieren expresar sus propios religiones y tradiciones. El segundo artículo se compara la ‘hiyab’ con un crucifijo; una expresión personal de una religión. Aunque las escuelas públicas en España permiten a los estudiantes llevar un crucifijo, la chica de este artículo no pudo expresar su propio religión. Para mí, ninguno de estos situaciones tiene sentido.

    ResponderEliminar
  13. La semana pasada, en mi trabajo en el colegio de San Lucas y María, igual que en una conversación en casa con mi madre, había aprendido mucho sobre los gitanos aquí en Toledo. Durante el recreo en el colegio, hablé con unos profesores y ellos me dijeron que hay unas estudiantes gitanos en nuestro colegio, incluso a una niña que conozco en la clase del grado 4º. También me dijeron que estas estudiantes gitanos no asisten, mucho tiempo, a las clases, y cuando si asisten, no se comportan bien. Porque sus familias trabajan por grupos itinerantes de ferias ambulantes, muchas veces estos niños tienen que salir y viajar con ellos, dejando de sus casas y sus clases. Por eso, cuando regresan a la escuela después de unas semanas o unos meses, no entienden que el clase está aprendiendo, y los profesores tienen que tratar a enseñarles a ellos todo este material. Mucho tiempo, ellos me dijeron, los estudiantes gitanas sacan malas notas porque simplemente no pueden aprender todo el material que se habían perdido. Esa tarde, noté que habían unos estudiantes en clase que nunca me había visto, y me pregunté si ellos son gitanos. Sin embargo, me parece muy difícil ser estudiante de familia gitano, aun si ellos no le gustan los clases.
    Entones, más tarde en la misma semana, había preguntado a mi madre sobre los gitanos aquí en Toledo. Ella me dijo que una vez hace cinco años, unos chicos gitanos había robado a mi hermano mayor y a otros de sus amigos. Los victimas, incluso a mi hermano, les pusieron pleito a estos chicos por este delito, y últimamente estos chicos gitanos fueron condenado a la cárcel. Mi madre comentó que era triste porque la madre de los chicos estaba llorando y todo como así, pero ella expresó que todavía no se fió de los gitanos.

    ResponderEliminar
  14. En el hospital donde trabajo, algunas veces hay pacientes (niños) inmigrantes que vienen con sus padres. Por ejemplo, el otro día un niño chino estaba en el hospital con su madre y hermano. Cuando entramos y les dijimos que el colegio estaba abierto, el niño entendió perfectamente y nos dio una respuesta rápidamente. La madre por el otro lado, no podía hablar español muy bien, y contestó muy despacio a nuestras preguntas. Además, cuando salimos del cuarto el niño hablaba en chino con su mama y hermano. Para mí eso fue interesante y me di cuenta de que eso probablemente es lo que pasa en muchas familias inmigrantes a España; los hijos pueden hablar perfectamente el español pero los padres hablan peor o no hablan para nada. También, nuestra jefa nos dijo que eso pasa con frecuencia con los padres o ella tiene que hablar muy despacio con los padres o solamente habla con el niño. Eso me da un poco de miedo porque si yo fuera una madre y vine de otra país y no podía hablar el lenguaje y solo tuve mis niños para interpretar se sentiría muy tonta. Además, no puedes traer sus niños a cada lugar para que ellos interpreten. Entonces no puedes hacer tus cosas cotidianas.

    ResponderEliminar