sábado, 19 de marzo de 2011

Blog 7

Hola a todos:

Os recuerdo que tendréis que asistir a las Jornadas sobre El Greco que se celebran en la Fundación el próximo martes en lugar de la clase. Será entre las 3:30pm y, más o menos, las 6:00pm en el Salón de Actos. Os dije el otro día en la clase que deberíais escribir el resumen de las conferencias, pero NO ES NECESARIO. Con tal de que asistáis y que aprendáis, es suficiente. Estoy segura de que será muy interesante, ya que van a hablar los profesores más destacados en el campo del Arte y de la Arqueología contándonos sobre el Greco, cuyo IV Centenario de su muerte lo celebraremos en el año 2014 en nuestra querida ciudad de Toledo.

Un abrazo fuerte,
Sole & Yuki

14 comentarios:

  1. En los dos meses pasados, el tema de inmigración en España ha cambiado para mi desde una cosa para investigar a una parte de mi vida diaria. De repente, el tema de mi tesis académica no es solo interesante – es una realidad, gracias a mi vida con mi familia y amigos en España y a mi servicio en ACCEM. Por ejemplo, uno de mis amigos mejores en España es un inmigrante Marroquí. Él es de Tánger y había querido ir a España desde tenía diecisiete años para trabajar y realizar una vida mejor. Tiene tres hermanos mayores que ya habían salido para Europa. Esperaba tres años en Tánger para una oportunidad entrar España y por fin, cuando tenía veinte años, salió de Marruecos. ¿Su método de transportación? Debajo de un autobús por nueve horas con sus amigos. Vio un chico debajo de un camión al lado de su autobús que se cayó y murió. Cuando mi amigo llegó en Toledo, la policía le arrestó porque era un inmigrante ilegal. Pero él le persuadió que tenía diecisiete años en vez de veinte y por eso, recibía permiso para quedar en España con la ayuda de un centro de menores refugiados. Ha pasado uno y media años allí y ahora vive y trabaja en Toledo y está esperando recibir sus papeles – solo para volver a Marruecos. Todavía viven allí su madre, seis hermanos, y dos sobrinos que ya no ha visto.
    A veces me frustra oír sus opiniones porque él tiene mucho odio para casi todas las cosas en España – la gente, la policía, las políticas, el gobierno, y los trabajos. Entiendo porque él está enojado y por cierto ha tenido experiencias muy malas, pero él solo está perpetuando las relaciones malas entre los inmigrantes marroquís y los españoles. Para mejorar la situación, hay que existir un “calle de doble vía” de entendimiento entre los españoles y los inmigrantes, y por lo menos con mi amigo, nunca he visto una posibilidad de esta relación.

    ResponderEliminar
  2. El fin de semana pasado, fuimos a Alicante y Valencia. Desde el primer momento en Alicante, vimos a muchas personas de otras etnias. He leído que, según el censo de 2005, la localidad española con la proporción más alta de extranjeros es San Fulgencio, un barrio de Alicante donde el setenta por ciento de su población no es de España. De todos modos, las personas de Alicante eran tan amistosas y parece a mí que coexisten más o menos felizmente. Por supuesto sé que hay asuntos, pero parece como un refugio de la hostilidad de los estados como Arizona.

    Sin embargo, hay algunas buenas noticias. El jueves pasado, el Senado de Arizona rechazó el nuevo conjunto duro de legislación de inmigración, que trata de la ciudadanía automática de los niños de inmigrantes, la asistencia médica, conduciendo, y los servicios púbicos. Muchos dicen que la legislación fue rechazada a causa de la oposición de los negocios, que dicen que esta legislación dañaría la economía y tendría como resultado una pérdida del trabajo. Era sorprendida porque generalmente veo a los negocios como la raíz del problema de inmigración, no como una solución. Sin embargo, si los negocios son una manera de llegar a los leyes inmigratorias más justos, los abrazo.

    ResponderEliminar
  3. Durante esta semana, he leído un artículo sobre de la inmigración en España. Este año, hay menos inmigrantes en España porque los inmigrantes no pueden buscar trabajo en el país. El porcentaje del paro es 20 pero el paro para los inmigrantes es 30%. Por lo tanto, hay muchas personas que no tienen dinero a comprar la comida y otras cosas, sin embargo, el gobierno está ayudando las personas. El gobierno ha construido comedores de beneficencia en las ciudades de Madrid y otros. Además, hablamos en clase sobre de el programa de los inmigrantes que quieren regresar a su propia país. El gobierno piensa que hay sobre 100.000 que necesitan el programa. Sin embargo, solamente algunos personas tuvieron el programa (15.000).
    Generalmente, el programa no funciona muy buen porque los inmigrantes no quieren salir un país mejor que los países en Sur América. Por ejemplo, un inmigrante dijo que el sistema es mejor en España para todas las cosas. Sus hijos pueden asistir la escuela en España que mejor. En algunos países en Sur América, las escuelas son muy malas. En 2008, yo fui a Peru para algunas semanas y yo vi el sistema de educación. El sistema no tiene muchas maestras o si tiene algunas maestras que las maestras son malas. En general, el sistema en Sur América tiene que mejorar. El sistema no tenía una gran cantidad de maestros y si había maestros, ellos más a menudo no fueron excelentes maestros. Por lo tanto, puedo ver por qué muchos inmigrantes tratan tan duro quedarse en España, donde la vida es más fácil.

    ResponderEliminar
  4. Ayer cuando estaba en el colegio Divina Pastora, aprendí algo nuevo sobre las razones para inmigrar a España desde Sudamérica. La situación en el colegio ayer fue un poco diferente de lo usual porque Noelia, la profesora, estaba en un salida de campo con algunos estudiantes. Por eso, los estudiantes que no podían pagar para ir a la salida de campo se quedaron en Divina Pastora con otra profesora. Algunos de estos estudiantes eran inmigrantes de Sudamérica. A mí me pareció interesante—pero no me sorprendió—que un alto porcentaje de los que no podían pagar eran inmigrantes.
    Antes de hablar individualmente con cada estudiante, un niño me preguntó, “¿De que país eres? Soy de Paraguay!” Fue claro que él tenía mucho orgullo de su país. Luego, cuando hablé individualmente con ese chico, le pregunté sobre Paraguay, España y las diferencias entre los dos. Él me dijo que aunque echa de menos a Paraguay, sus amigos y su familia, le gusta mucho España porque tiene muchos amigos aquí. Dijo que su familia decidió a salir de Paraguay para España porque España tiene un sistema educacional superior. Esto me sorprendió porque nunca había pensado en España como así. Pero según lo que hemos aprendido en clase, tiene sentido que una familia querría trasladarse a un país que ofrece asistencia sanitaria para todos, educación para los niños y protección bajo de la ley para los inmigrantes.

    ResponderEliminar
  5. Este semana, tengo dos temas sobre que quiero hablar. Primero, la semana pasada en el colegio de San Lucas, vi una locura en la clase del 4º grado. Una estudiante gitana quería ir al baño pero la profesor estaba haciendo una actividad con todo la clase. Ella fue hacia la puerta y trató de salir, pero cuando la profesora la dijo “No”, la estudiante pisoteó al pupitre, haciendo un mohín. Entonces, empezó a empujar y dar patadas a su pupitre, ruidosamente. Yo no supe que hacer, y la profesora hacía como si no la oía, pero el resto de la clase fue muy distraída por esta rabieta. No estaba seguro, pero me parece que la profesora y los otros estudiantes están acostumbrado al mal comportamiento de esta estudiante, y me pregunto si esto es por su etnicidad gitana, o por otra razón.
    Además, ayer durante la comida, estuve hablando con mis hermanos sobre mi viaje a Londres el fin de semana que viene. Mi hermano mayor, de 22 años, me dijo que unos de sus amigos han tratado a encontrar un trabajo en el Reino Unido, sin mucha suerte. Por la política de la Unión Europea, ellos pueden viajar sin papeles al Reino Unido para buscar trabajo, y es mucho más fácil aprender ingles que otros idiomas (como alemán). Pero porque muchísimas personas tratan a moverse al Reino Unido buscando trabajo por estas razones, es muy difícil encontrarlo, y los amigos de mi hermano tenían que regresar a España. Me parece curioso que el mismo proceso que vimos en la película “Un franco, 14 pesetas” todavía ocurre hoy en día, para los jóvenes que no pueden encontrar trabajo en España.

    ResponderEliminar
  6. Esta fin de semana, viajé a Madrid. Cuando estaba en el estación de metro, vi un breve video en las noticias sobre la inmigración y el paro. No estoy seguro que estoy recordando estos datos completamente correctos pero son similares. Dijo que más del 20% de los inmigrantes en Madrid están en paro. También, dijo que el 80% de los inmigrantes en Madrid tienen entre 18-65 años, los edades cuando una persona puede trabajar. Además, dijo que el país con lo más inmigrantes viviendo en Madrid es Ecuador, seguido por Rumania. Estos datos reflejan lo que hemos aprendido en clase. Pienso que es muy interesante porque mucha gente española se queja que los inmigrantes están tomando sus empleos, pero los inmigrantes tienen menos trabajo que los ciudadanos de España. Esto es porque el Plan de Retorno Voluntario empezó en 2008. Ahora, pienso que el Plan sirve de doble uso. Uno es para ayudar los inmigrantes, que no tienen opciones aquí, y por otro lado, para eliminar algo competición por empleos por los ciudadanos de España. No estoy seguro si esto sea la verdad pero pienso que es un motivo del gobierno. También en el metro, vi una valla publicitaria en el metro por llamadas internacionales. Los tres países escritos en la valla por llamadas baratos fueron Colombia, Marruecos y Rumania, tres países con muchos inmigrantes aquí. Son tres de los cinco países con lo más inmigrantes en España, que hemos visto en clase el primer semana. Pensé que esto demuestra el impacto profundo de los inmigrantes en la vida en España.

    ResponderEliminar
  7. El domingo pasado por la noche, vi una serie con mi familia que se llama “Aida.” En esta serie, hay un hombre que es muy racista y odia a los inmigrantes. Es obvio que el papel de ese hombre es proveer elementos cómicos a la serie. El problema es casi todas las cosas que ese hombre dice son bromas de los inmigrantes. Por ejemplo, hay un inmigrante de Perú que trabaja en su bar que él se llama “Machu Pichu.” Después de cada vez que él le llama “Machu Pichu” y después de cada broma que él dice, la audiencia se rien. La cosa es si la discriminación y el racismo contra los inmigrantes sean temas serios, todos no se reían de las bromas. En los Estados Unidos donde el tema de racismo es muy seria, se llaman bromas asi “incorrecto políticamente.” El hecho que un programa que tiene tan éxito tiene bromas de los inmigrantes demuestra que la sociedad todavía piensa que bromas de los inmigrantes son aceptables. Por un lado, es posible que algunos se estén riendo a causa de la ignorancia de ese hombre. Pero, por otro lado, es probable que la gente esté riendo de las bromas de los inmigrantes. Por los dos lados, es evidente que todavía el racismo contra los inmigrantes existe. Me sorprendió muchísimo que esas bromas están aceptadas en la televisión.

    ResponderEliminar
  8. Hoy en La Cruz Roja conocí dos familias que querían volver a sus país. Primera, mi compañero de trabajo y yo conocimos un hombre de Brasil que había vivido en España por seis años. Su marida y cuatro hijos volvieron el año pasado a Brasil y ahora él quiere volver también. La cosa que recuerdo mas de esta entrevista es el hecho que este hombre no sabía el cumpleaños de su marida. Él nos dijo que su marida fue nacido en 1989, pero en realidad ella fue nacido tres años antes en 1986. Nosotros sabemos esta fecha porque ella dio su cumpleaños verdadero cuando regresó a Brasil el año pasado. La segunda familia que nosotros conocimos hoy fue una familia con una madre y dos hijos. La madre tiene cuatro hijos pero solamente sus dos hijos que vinieron a La Cruz Roja quiere volver a Paraguay. Ella no puede volver porque tiene cáncer y necesita quedar en España por razones médicos. Sus hijos que vinieron hoy son una parte de la “generación ni ni” en que ellos no tienen trabajo ni estudian aquí en España. El chico menor que vino no tiene un pasaporte y la familia no tiene bastante dinero para conseguirlo. El otro hijo quiere volver a Paraguay porque ha oído que puede encontrar trabajo en Argentina.

    ResponderEliminar
  9. El fin de semana pasada, fui a Barcelona con mi amiga Kalley. No quisimos gastar mucho dinero y por eso decidimos hacer “Couchsurf.” “Couchsurfing” es una organización que relaciona los viajeros y los lugareños en más que 230 países alrededor el mundo. Los viajeros tienen la oportunidad para dormir en la casa de un anfitrión sin gastar dinero. Durante el viaje, dormíamos en la casa de dos chicas que se llaman Ana y Luz. Ellas son las más hospitalarias personas que he conocido. Hubo un “couch surfer” de Alemania en la casa de Ana y Luz también.

    Un día, fuimos para tapear en un restaurante que estuvo muy cerca de la casa con Ana, Luz, y dos otros “couch surfers” de Francia. Nuestra conversación fue muy interesante porque hubo muchísimos idiomas diferentes al mismo lugar. Luz puede hablar el español, el castellano, el francés, el inglés, y el neerlandés, pero los franceses podían hablar sólo el francés e inglés. Nuestro idioma en común fue inglés, pero de vez en cuando había muchos idiomas diferentes al mismo tiempo. Por ejemplo, hablé con Ana en Español a veces cuando Luz habló con los franceses en francés. Luz nos dijo que tiene muchos amigos de Japón que viven en España. Piensa que es muy extraño que todos de sus amigos de Japón cambien sus nombres a nombres españoles. Por ejemplo, su amiga Haruko cambió su nombre a María cuando mudó a España. Luz cree que si un día ella es un inmigrante, no va a cambiar su nombre nunca. Luz también nos dijo que ella tiene un pasaporte holandés aunque ha vivido en España por toda de su vida.

    Mi primera experiencia con “couchsurfing” fue muy interesante. Muchas veces, el hombre de Alemania usaba frases de alemán que no tienen traducciones en inglés. Yo sé que tengo los mismos problemas con el inglés y el español. Esto es un gran problema para los inmigrantes de España y los inmigrantes de todos los países que hablan idiomas diferentes. El fin de semana pasada, tuve experiencia de primero mano de los problemas que los inmigrantes tienen con idiomas.

    ResponderEliminar
  10. Hoy, estaba hablando con mi abuelo y le dije que viaje a las Islas Canarias en dos semanas. Me dijo (como ya sabía pero he olvidado) que su abuelo (mi tatarabuelo) es de las Islas Canarias. Decidí que preguntarle sobre como el resto de mi familia eventualmente llegó a los Estados Unidos. Empezó a contarme la historia de mi familia de inmigrantes españoles. Obviamente, me parece muy relevante a esta clase. Aprendí que mi tatarabuelo, Pedro Ruiz, emigró de España a Puerto Rico en los 1880s cuando tenía 20 años. Salió de España porque había una crisis económica y él no podía encontrar trabajo. También decidí que ir a Puerto Rico porque tenía familia con que podía vivir. Entonces, llegó a Puerto Rico y empezó a trabajar en una hacienda. Pronto tenía control de la hacienda con su hermano que también hubo emigrado con él. Abrieron una tienda de frutas y carne y tenían mucho éxito en Puerto Rico. Unos años después, algunos de sus hijos emigraron a Nueva York porque de las oportunidades mayores allí y nació mi abuelo. Me interesa mucho la historia de inmigración de mis parientes. Es loco que yo haya olvidado a preguntarle a mi abuelo sobre la historia aunque estábamos hablando mucho sobre la inmigración por dos meses.

    ResponderEliminar
  11. Cuando estaba buscando a información sobre la inmigración en España y las varias políticas aquí, encontré un artículo, se llama “Vicious Circles: Immigration and National Identity in 20th-Century France,” por Rosemarie Scullion. Este artículo habla sobre la historia de la inmigración en Francia, un país que hoy en día tiene muchos problemas polémicos con el tema de la inmigración, pero en el pasado ha sido un país que se recibieron algunas inmigrantes con brazos abiertos, en el nombre de los derechos humanos y en la defensa del concepto de una vida libre para todas las personas. La autora se cuestiona este pensamiento, con la teoría que en tiempos malos económicos, a veces Francia fue un país poco hospitalario y tuvo xenofobia muy fuerte. Pero la parte del artículo que a mí me interesa es la parte sobre los inmigrantes españoles, particularmente los refugiados políticos después de la Guerra Civil en España. La autora se habla sobre los refugiados políticos durante su resumen de la inmigración entre diferentes épocas históricas, y ella dice que los fueron pobres y sin hogares seguros, pero la gente francesa tenía miedo de los peligros de su identidad nacional y no le gustaban los refugiados. Este sentido es interesante porque mi profesor de historia aquí dijo algo similar. Él dijo que muchísimas veces los españoles se olvidan que España fue un país emigrante en el pasado, un país pobre y un país sin muchos trabajos y sin oportunidad para algunos sectores de la población. Una crítica común sobre la inmigración hoy en día en España es que muchos de los inmigrantes son gente sin habilidades, sin educación y sin muchas maneras a contribuir al desarrollo de la economía, pero también no podemos olvidar que a veces, como la Guerra Civil en España, hubo eventos y hay eventos que cambian radicalmente la vida de una persona, y esta persona necesita emigrar a pesar de situaciones económicas.

    ResponderEliminar
  12. Cuando estaba en Ámsterdam, mis amigos que se quedaron en Toledo tuvieron algunos problemas de racismo contra los americanos. Mis amigos decidieron subir una montaña para ver toda ciudad. Me dijeron que ellos estaban hablando y sacando las fotografías cuando un vecino caminó detrás de ellos. Un chico de la fundación tenía una botella de agua y después de bebérsela, la puso en el suelo para tirarlo en la basura cuando regresara a la fundación. Cuando la mujer de Toledo lo vio, ella le dijo, “¿Qué estás haciendo? Tú necesitas respetar nuestro país. Los americanos no tienen respeto por nuestra ambiente o país.” Entonces ellos pidieron disculpas por la confusión pero ella no quería escuchar. En vez, ella les gritó a ellos sobre la rudeza que todos los americanos presentan. Cuando oí esto, yo fui ofendida porque creo que muchas personas de otros países piensan que los americanos son antipáticos con mentes cerrados y no tienen respeto para nada. Sin embargo, pienso que los americanos que no tienen un mente abierta son una población pequeña y no es un rasgo de personalidad que muchas americanas tienen. Sé que hay muchos estereotipos contra todas las razas pero no creo que sea justo para juzgar una raza por una acción sin sentido.

    ResponderEliminar
  13. Hoy en mi lugar de prácticas noté una diferencia grande entre la cultura Española y la Americana. Cada lunes mis compañeras y yo vamos a todas las habitaciones en el hospital para decir los pacientes que el colegio está abierto si quieren leer o dibujar o algo así. Esto es donde las diferencias empiezan. En los EE.UU. habría un tiempo fijado cuando el colegio estaría abierto y todos los pacientes sabrían que pueden venir a esta hora si querían. Además, la mujer española con quien trabajo, siempre quiere saber más y hablar con los pacientes que no pueden venir al colegio. La cosa que me molesta mucho es cuando es obvio a mí que los padres del hijo no quieren nada que ver con nadie y solamente quieren que les dejamos, y ella sigue hablando como si fuera ciega a sus deseos. Yo sé que esto no es una cosa del cultura porque ella es una mujer que le gusta hablar mucho, pero el hecho de que ella se acerca muy cerca a niños enfermos que no deben ser tocados o que ella quiere entrar en habitaciones donde hay bebes recién nacidos que no pueden hablar y seguramente no pueden leer, me molesta mucho y me parece un poco intrusivo. En fin, creo que esto es algo personal que me molesta porque no me gusta estar molestada. Además, no es una diferencia cultural sino una diferencial personal.

    ResponderEliminar
  14. Este fin de semana pasado, en nuestro camino a Londres, nosotros tuvimos que atravesar las aduanas. Fue una prueba dura y fuimos preguntado con muchas preguntas difíciles. Uno de las preguntas más importantes fue, "¿Cuánto tiempo vas a quedarte en Inglaterra?" Sentía mala, como si no fuera deseada. Esto fue una nueva experiencia para mí, pero en una manera pequeña, me puso en solidaridad con los muchos inmigrantes del mundo.
    Muchos de esos inmigrantes viven en Inglaterra, y vimos evidencia de eso durante nuestro viaje. Hablé con mi amiga que estudia en Londres acerca de los inmigrantes y me dijo que en su clase ("Londres global"), aprendió que los ingleses dicen "asiático" cuando se refieren a los indios, los bangladesí, etc. Sin embargo, utilizan los términos correctos de "japonés," "chino," etc., para referirse a las personas de los países más al este. En algunas maneras, esto me enseña a no pensar que el progresismo ideológico norteamericano es mejor; es sólo diferente. Utilizar el término "asiático" parece mejor, pero todavía es ignorante porque no es un término específico, sino general. Mientras todavía pienso que el término, "chino," es algo ofensivo e ignorante, no sé si es peor que el racismo más sutil que todavía se queda en Estados Unidos.

    ResponderEliminar