lunes, 14 de febrero de 2011

Instrucciones

Hola, chicos:

Parece mentira, pero después de la próxima clase, ya llega la semana de los exámenes. Aunque no hay examen de nuestra clase, como sabéis, debéis entregarnos a la profesora Soledad y a mí el Cuaderno de Lengua y el ensayo de mitad de término. Por favor, leed bien el “syllabus” donde aparecen claramente las instrucciones y la calificación para los dos trabajos. La fecha de entrega es el martes, 1 de marzo. Podéis entregárnoslos en mano o por vía “email”. Recordad, no se acepta el trabajo fuera de la fecha.

Os recomiendo que aprovechéis la tutoría de la profesora Soledad, si tuvierais cualquier duda para el Cuaderno de Lengua. Su hora de tutoría es los miércoles de 1 a 2pm y de 3:30 a 4:30pm en el Aula 2. ¡No esperéis hasta el último momento!

Hay otra cosa que debéis entregarme el día 1 de marzo: el tema y el esquema de ideas para vuestra presentación final. Id pensando sobre qué tema os gustaría hablar. ¡Ojo! Sólo se entrega en la clase.

¡Que tengáis un buen fin de semana!

Un abrazo fuerte,
Sole & Yuki

17 comentarios:

  1. Esta mañana en mi lugar de trabajo, aprendí algo muy interesante. Trabajo en un colegio, La Divina Pastora, en El Casco y ayudo a la profesora en la clase de ingles. Hoy estaba hablando individualmente con cada estudiante, y noté una diferencia—una superioridad—drástica entre el nivel de ingles de algunos estudiantes. Había dos estudiantes que hablan mucho mejor que sus pares. Durante la conversación que tenía con cada estudiante, salió a la luz que ambos estudiantes eran inmigrantes. Ambos habían inmigrado con sus familias unos años antes. A mí, fue increíble que estos estudiantes podían aprender el ingles más fácil que los otros estudiantes a causa de su conocimiento de otra idioma además de español. Di cuenta que es verdad lo que siempre decían mis profesores en la escuela secundaria: si aprendes una idioma extranjera, abres la puerta para aprender otras idiomas sin mucha dificultad. Adicionalmente, me alegré que estos chicos están rompiendo el esteriotipo que los inmigrantes son menos inteligentes que las personas nativas.

    ResponderEliminar
  2. La semana pasada fue la primera vez que fui a mi lugar de trabajo. Estoy trabajando para un organización que se llama “Educación Sin Fronteras” que trata de proveer una educación gratuita de buena calidad a todos. Educación Sin Fronteras da recursos a estudiantes en España y también en otros países. La mayoría de las personas que necesitan la ayuda de Educación Sin Fronteras son de clases marginadas que incluyen muchos inmigrantes. La organización organiza muchas actividades para juntar fondos y crear conciencia para esas personas, pero mi jefe Miguel García Linares me dijo que hoy en día, organizaciones como Educación Sin Fronteras están teniendo problemas. Miguel, que nació en Perú, me explica que a causa de la crisis, Educación Sin Fronteras va a recibir menos fundos. Había tres personas trabajando en su oficina, pero a causa de menos fundos, él es la única persona trabajando en Toledo para Educación Sin Fronteras.
    La organización, que ayuda a muchas personas incluyendo muchos inmigrantes, no está recibiendo mucha ayuda del público tampoco. Hay muchas personas “en paro” en España, y yo pensaba que con su tiempo extra, iban a ayudar a organizaciones como Educación sin Fronteras, pero Miguel me dijo que no éste no es el caso. Entonces, mucho de su trabajo incluye hablando con otros organizaciones que también tratan de ayudar a personas marginadas, para juntar fundos y organizar actividades. Creo que las horas que voy a durar trabajando para Educación Sin Fronteras serán muy importante porque las organizaciones que proveen recursos a inmigrantes y personas marginadas necesitan ayuda también.

    ResponderEliminar
  3. El último martes, empecé mi trabajo de servicios en un colegio (o como mi madre española dice, “cole”) en el pueblo que se llama Mocejon. Allí, trabajé con niños del quinto y sexto grados. Ellos me les presentaron a mí. Tres de mis estudiantes son de Marruecos, una de Rumania, y el resto son de España. Una chica, que "había estudiado inglés antes," fue mucho mejor que el otros – utilizó el argot y muchas frases comunes de los Estados Unidos. Las inmigrantes fueron las más ansiosas de todos los estudiantes. La niña de Rumania me se aproxima después de la clase para hablar de España, de inglés, etc. Me dijo, "Me encantan los ojos azules." !No los tengo, y me siento mal sobre eso! La chica de Marruecos es muy seria y levantó la mano para preguntarme muchas veces. Uno de los chicos inmigrantes es muy pequeño y pienso que su familia se mudó aquí recientemente porque él no habla aun una palabra de inglés. Lo pregunté, "Cuántos años tienes?", sus amigos tradujeron, y él respondió en español. Mientras yo nunca me sorprendí de la aplicación de las chicas, fue un poco raro que todos los estudiantes más estudiosos fue los inmigrantes. Es como si sepan que esto no es su último parada o han oído más acerca de Estados Unidos y/o otros países anglófonos.
    También, sabía que hablar de las etnias de nuestros abuelos y bisabuelos sólo se da de los EEUU, pero no me di cuenta de como raro es. Me preguntaron si Selena Gomez sabe español y respondí, "Pues, ella es mexicana asi es posible." Fue como si los hubiera dicho que ella fue un chico; ellos y su maestra fueron estupefactos. Explique que sus padres son mexicanos y mis bisabuelos vinieron de Irlanda, así que en los EEUU la llamamos "mexicano" y me llamamos "irlandés." Por un ratito, algunos pensaron que fui de Irlanda. Esto reafirma lo que nuestro profesor de historia, Angel, nos ha dicho: la historia de un país es imprescindible para comprenderlo. Un conocimiento de la historia de Estados Unidos es imprescindible para comprender por qué valoramos y discutimos nuestra herencia antigua.

    ResponderEliminar
  4. Este fin de semana, viajé a Romanía para visitar mi amiga de Notre Dame. (Ella vive aquí con sus padres cuando no está estudiando en los Estados Unidos.) Cuando conducimos por el país, ella me dijo (como ya sabía) que hay muchos gitanos en Romanía. Me explicó que su edificio de apartamentos es entre dos casas donde dos grupos de gitanos viven. Le pregunté que piensan los rumanos sobre los gitanos (“ţigan” como los rumanos les llaman) porque ella obviamente tiene mucha interacción con ellos. Ella me dijo que tienen los gitanos una reputación muy mal en su país. Dice que ellos tienden a robar de otras personas (en las calles y también entran en los apartamentos). También incluyó que los gitanos muchas veces están violentes. Por ejemplo, una vez, dos clanes de gitanos empezaron a pelear en la calle muy cerca de su apartamento. Ellos tenían pistolas y puñales. Mi amiga me dijo que los gitanos no les hicieron daño a los ciudadanos (que no eran gitanos) pero les asustaban mucho. A demás de los crímenes de los gitanos, mi amiga también me explicó que los gitanos que vivían en la casa al lado de su apartamento han abandonado su casa y su perro que todavía vive aquí solo. Cuando los gitanos vivían aquí, mi amiga me explicó que eran sucios y olían malos. Otros gitanos opulentos construyen casas muy grandes y detestables en Romanía (que vi cuando conducimos por el país). Mientras me dijo todas estas cosas malas sobre los gitanos, también me explicó que es probable que sea la culpa de los “non-gitanos” que los gitanos no son bien integrados en la sociedad. Dijo que el problema no es unilateral. Ella expresó que los rumanos también deben tratar de ser más amables con los gitanos. Me parece muy interesante oír lo que mi amiga rumana dijo sobre los inmigrantes gitanos.

    ResponderEliminar
  5. Estoy trabajando en la oficina de la Cruz Roja Española en Toledo este semestre. El primer día encontré una mujer de Nicaragua que quiere volver a su país. Ella vino a España porque había oído que son muchos trabajos en España. Pero en realidad, como nosotros sabemos, 20% de trabajadores en España están en paro. La mujer explicó que ella está limpiando casas y solamente recibe 15 euros cada día. Ella estaba llorando porque no tiene bastante dinero para sobrevivir y necesita volver a Nicaragua. Desgraciadamente ella no tiene el dinero ni la capacidad para volver sin ayuda. Ella vino a la Cruz Roja porque ella quiere solicitar al proyecto retorno voluntario. El proyecto es un programa en que la Cruz Roja comprará un billete para algunos inmigrantes que quiere volver a su país. Para solicitar por este programa, ella necesita escribir una carta en que ella describe su situación y porque ella quiere volver. También es necesario que ella resida en España por 6 meses antes de que ella reúne los requisitos para solicitar. Si ella está en acuerdo con los requisititos, La Cruz Roja ayudará ella con su viaje a Nicaragua. Espero que ella pueda volver a su familia y su país porque nadie merece estar en esta situación.

    ResponderEliminar
  6. Hoy, encontré un artículo sobre una ley que fue presentado en Madrid que concederá estatus legal a los padres inmigrantes de los niños que fueron nacidos en España. Según el artículo, una entidad nueva será introducida a las leyes inmigrantes que permitirá al gobierno de España para conceder residencia legal a los padres de niños que son residentes de España. También, la ley se aplicará a los niños que tienen padres que son de España. Pienso que cuando el gobierno acepte esta ley, habrá más problemas con los inmigrantes que viven aquí. Por ejemplo, si los ilegales pueden tener hijos legalmente en España muchos aprovecharán esta oportunidad. Entonces, la población de España crecerá y habrá menos trabajos que ahora. Entiendo que cuando una persona se hace legal necesita pagar los impuestos y esto puede ayudar la economía de España, pero creo que este movimiento crearía más consecuencias que beneficios.

    ResponderEliminar
  7. La semana pasada, trabajé en mi lugar de servicio la segunda vez, y tuve una experiencia muy interesante. En el colegio, especialmente en colegios pequeños, es normal tener las reuniones entre los profesores y los padres, para discutir el aprendizaje de sus hijos, sus habilidades sociales y académicas, y sus características y el comportamiento en clase. Porque yo había hablado con algunos profesores en colegio sobre la tema de inmigración en España, uno de los profesores, Manuel, me invitó asistir a un reunión con él, otra profesora que especializarse en enseñando estudiantes que necesitan más ayuda, y un padre ecuatoriano que tiene un hija en la clase de Manuel. Sólo escuché y observé durante la entrevista, porque no fue mi posición preguntarle, pero la reunión fue muy intrigante. En los primeros diez minutos, el padre sólo dijo aproximadamente cinco palabras. Me parecía que él fue nervioso y preocupado, y el principio de la reunión fue poco elegante e incómodo. Pienso que el padre no tuvo familiaridad con los profesores y no tuvo confianza en el sistema. La mayoría de las cosas que describían los profesores fue mala; su hija tiene esfuerzos en la escuela y no está al nivel de los demás en sus estudios. Los profesores fueron muy simpáticos, y dijeron que su hija sea muy organizada, trabajadora, simpática, y tiene todas las calidades de ser buena estudiante, pero estos palabras no cambia la realidad que su hija necesita mucho más ayuda en sus estudios. Manuel y su compañera hablaban mucho sobre estrategias diferentes para realizar su potencial académico, y pusieron mucho énfasis en el acto de leer, todos los días en casa, y en una cultura académica en su casa. El padre estuve de acuerdo, pero mencionó que sea difícil ayudar su hija porque él trabaja mucho y a veces horas largos. En este momento en la reunión, el ambiente se cambió, y el padre habló más de su pensamiento, sus preguntas, y sus dudas. Su hija se mudó a España hace tres anos para reunirse con sus padres, inmigrantes que estuvieron trabajando en España, y sus profesores dijeron que ella esté mucho más feliz hoy en día que en 2008. Ahora ella tiene más amigas, y se acostumbra a la vida social en España, y nunca llora durante receso como cuando ella se mudó. Pero sus estudios ya necesitan ayuda. Su padre dijo que es posible a veces ella tenga vergüenza, y no quiere preguntarle cuando no entiende la material de clase. Voy a prestar más atención a sus estudios, y las estrategias para aprender, cuando trabajo en el colegio, y ojalá que ella pueda mejorar su habilidad académica con los consejos y la ayuda de sus profesores entregados.

    ResponderEliminar
  8. El último jueves empecé mi trabajo voluntario a una escuela en Polígono. Allí yo ayudo la profesora de inglés a enseñar inglés a los alumnos. Ella es muy simpática a los niños y esta muy divertido a trabajar con ella. A principio estuve muy tímida pero todos los estudiantes estaban muy amables y curiosos a conocerme. Ellos entendimiento de ingles estaban muy altas es probable que es más alta que mí conocimiento de español. Durante el día voy a tres clases diferentes con la profesora de inglés, cada clase tiene una diferente edad. En mi primero clase del día ellos tienen nueve años y en esta clase hay tres inmigrantes. Los inmigrantes no estaban excluido por los otros alumnos y participaban en los actividades. En esta clase no parece a mí que ellos recibían tratamiento diferente que los otros estudiantes. Después de esta clase tengo un clase con niños que tienen seis años, y en esta clase hay dos inmigrantes y dos niñas que son gitanos. La profesora de esta clase sabe inglés entonces ella no necesita la ayuda de la profesora de inglés. Inmediatamente puedo ver que este profesora tratar las chicas gitanas muy diferente que los otros alumnos. Ella gritó a las chicas y una vez vi ella dio un golpe a una de las chicas. Fue muy difícil a ver, las chicas gitanas también estuvieron dando las actividades diferentes que los otros chicos. Estoy curiosa que esto es tratamiento típica para los gitanos. Voy a ver que esto es típico de los profesores o que ella es la excepción. Mi último clase no tienen inmigrantes pero hay un chico con discapacidad mentales. Él tiene autismo entonces no puede controlar su emociones o no puede entender los normas sociales. Los profesores en este clase son muy atentaba a él y ellos tenían mucho paciencia con él, el dinámico en este es muy interesante a ver en comparación que el previo. Hay muchas cosas que quiero a observar en este colegio estoy emocionante para mí próxima día en trabajo.

    ResponderEliminar
  9. Este fin de semana pasado, fui a Barcelona con unos amigos, y cuando regresé, hablé con mis padres aquí en Toledo sobre el viaje. Mencioné que el catalán en la ciudad era un poco difícil para entender, y mi padre me dijo que en Cataluña, hay una perspectiva diferente sobre la inmigración y las idiomas. Dijo que los catalanes no quieren que otros españoles se muden a Cataluña porque ellos ya hablan el español, y probablemente no quieren aprender el catalán. En cambio, quieren que los inmigrantes de otros países, como Francia y Alemania, vengan para vivir en su región y aprender su idioma, distinto del español. Por supuesto, esto es una generalización sobre las catalanes, pero me pregunto si es la perspectiva real en esa región. Esto me interesa mucho porque muestra como los regiones autónomas de España son muy diferentes, no sólo con sus idiomas y culturas, sino con su opinión de los inmigrantes.

    Aparte de eso, visité otra vez al Colegio de San Lucas, y noté algo interesante sobre el ambiente de los clases aquí en España. Me parece que los profesores son mucho más informal (la clase del sexto grado se llama a su profesora como “Silvia”, sin apellido), y los estudiantes pueden moverse de sus asientos en cualquier momento que quieren. Esto no necesariamente es mal, pero es muy diferente que el ambiente de los clases en los Estados Unidos. Me pregunto, ¿cómo afecta este ambiente a los estudiantes que vienen del otro país, especialmente a los que han llegado a la clase recientemente?

    ResponderEliminar
  10. Hoy durante la comida, mi familia y yo estábamos hablando sobre la inmigración. Mi mama española me dijo sobre nuestros vecinos que inmigraron a Francia cuando sus hijos eran pequeñitos. Por eso los hijos crecieron en Francia y estudiaban en Francia también. Hace dos anos ellos ha vuelto a España. Mi familia ha notado que el hijo es muy frío y cuando mi papa español le conoció, él le daba la mano sin mirar ni decir nada más que “hola”. Por eso mi familia dice que la cultura francesa es muy frio y no muy amable. Además, hablamos de la educación en España y mi padre dice que la educación español va a la mierda. El dice que ahora, los chicos no tienen que memorizar nada. También, mi madre es una maestra de los niños. Ella dice que hay algunas cosas que los maestras tiene que cumplir durante la semana, por ejemplo tienen que ir con sus chicos a la biblioteca por una hora. Mi mama dice esto es un gasto de tiempo y además ella tiene su propia biblioteca en su cuarto. En vez de ir a la biblioteca ella juega con los niños con letras y canciones para que aprendan más. Aunque la educación en España no está muy buena ahora ellos piensan que hay una posibilidad que pueda mejorarse en el futuro.

    ResponderEliminar
  11. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  12. Hoy, fui a una ludoteca que está muy cerca de la fundación para trabajar como voluntaria. Cuando llegué a la ludoteca, los niños estaban corriendo por los pasillos y había mucho caos. Sin embargo, cuando la maestra entró en la clase, casi todos los estudiantes se quedaron en silencio. No estuve en la ludoteca por mucho tiempo, pero no puedo esperar para la próxima vez. Había una niña que se llama Cristina. La maestra me dijo que ella es de Rumania. La primera vez que la maestra se encontró a Cristina, la niña solo le dijo “sí, sí.” En septiembre, Cristina no habló el español, pero después de cinco meses vivir en España ella entiende casi todas las palabras españoles y habla un poco del idioma. Respeto a Cristina mucho porque creo que sería imposible asistir a una escuela sin saber el idioma. Yo sé que un gran problema para los inmigrantes es las barreras idiomáticas. Mi madre es una profesora de ESL (el inglés como segunda lengua) en los Estados Unidos y he trabajado en su clase. Mi primer día en su clase, mi madre me dijo que los niveles de inglés son diferentes para todos de sus estudiantes. Algunos estudiantes pueden entender muchísimo inglés, y algunos casi nada. Me gustaría aprender más de los problemas con las barreras idiomáticas en España. Creo que será muy interesante a ver si Cristina va a hablar español mejor en abril que hoy en día.

    ResponderEliminar
  13. ¡Un minuto tarde! ¡Lo siento!

    El martes pasado fue el primer día de mi servicio, pero no trabajé, sólo tuve una reunión breve con el jefe de la organización. Trabajaré a un ONG que se llama ACCEM – Asociación Comisión Católica Española de Migración. Hay muchas oficinas de ACCEM en España y reciben dinero del gobierno para su trabajo. Su misión es ayudar los inmigrantes y los refugiados en España, especialmente los menores. Trabaja con otras organizaciones en muchos países y también promueve los derechos iguales y integración social. Ya no he trabajado en la oficina, pero he leído sus folletos y la organización me causó muy buena impresión.

    El jefe de ACCEM se llama Ali y él es originalmente de Argelia. Él es muy simpático y muy ocupado porque cada día hay más inmigrantes en paro y mas refugiados menores en Toledo. A causa del crisis económico, el gobierno no le da mucho dinero a ACCEM y por eso el trabajo es muy difícil. Pero Ali es optimista y creo que él entiende muy bien su papel y la importancia de su trabajo. Estoy muy emocionada trabajar con Ali y ayudar los refugiados.

    Finalmente, una cosa más – estoy leyendo un libro de Paulo Coelho, un escritor portugués. Se llama “La Bruja de Portobello” y tiene muchas personajes gitanos. Ya Coelho ha escrito sobre la discriminación y dificultades de los gitanas en Rumania y otras partes de Europea también. Es interesante leer sobre estas cosas en un contexto diferente.

    ResponderEliminar
  14. Mis abuelos de España, los padres de mi madre aquí, están visitando esta semana. Mi madre me dijo que mi abuelo trabajaban en Alemania por dos años, durante las sesentas. Él trabajaban en construcción allí porque no pudo encontrar trabajo en España. Le dije a mi madre que he aprendido sobre emigración de España en esta clase y entonces, hablé con mi abuelo sobre su experiencia en Alemania. Aunque la diferencia entre las culturas fue muy difícil al príncipe, mi abuelo le gusta su tiempo en Alemania. Dijo que Alemania es un país mejor que España y los Estados Unidos porque es muy rico, tiene mucho trabajo, y hay médicos mejores también. Dijo que la cultura es tan diferente que en España. Aquí, siempre hay personas en las calles y a las barras. En Alemania durante el día no hay personas en las calles, todos están trabajando, los hombres y las mujeres iguales. Cuando volvió a España, preguntó, “Cuándo trabaja la gente de España?” porque en comparación a Alemania, trabaja mucho menos. Mi abuelo nunca aprendió Alemán, sólo cuatro palabras: dormir, comer, patata, y huevo. Piensa que su tiempo allí fue muy poco para aprender la idioma. Su experiencia me recuerda de la experiencia de las protagonistas en la película Un Franco, Catorce Pesetas. Martín fue a Suiza porque no hay trabajo en España y Suiza fue mucha más rica. También, Martín le gusta Suiza mucha, cómo me abuelo le gusta Alemania. Pero Martín estaba en Suiza por mucho más tiempo que mi abuelo y asimilaba más a la cultura y aprendía Alemán. Pienso que mi abuelo no asimilaba a la cultura en Alemania mucho y estoy seguro que no aprendía Alemán. Fue muy interesante para hablar con mi abuelo sobre su experiencia como un emigrante de España.

    ResponderEliminar
  15. En el artículo, he leído que el número de inmigrantes a España ha disminuido en el último. La crisis en España ha causado muchos inmigrantes a buscar un otro lugar porque España no tiene empleos. Por ejemplo, "Fox News" ha reportado que el numero ha disminuido por 50% en 2010. Mientras, los países en Europea sufren la crisis, se espera que bajar más. Cuando hablaba con la persona en mi casa Española, hablábamos sobre las personas que no pueden entrar España. Ella dijo que tuvo suerte a entrar un estupendo país. Esta semana, ella y yo celebramos que ella pasó la prueba de permiso de conducir. Por lo tonto, compré Coke y galletas a celebrar. ¡La prueba era muy difícil pero ella pasó con un 100%!
    Mientras ensenando en la escuela, aprendí sobre los diferencias en las escuelas de Estados Unidos y España. Los estudiantes en la escuela no respectan las maestras mientras la maestra ensena la clase. Además, es muy difícil a ver estudiantes que están quedando atrás. Especialmente, los estudiantes que son inmigrantes a España. Sin embargo, en las próximas semanas estoy planeando a hacer proyectos para cada estudiante que les ayudarán en sus estudios.

    ResponderEliminar
  16. Durante los dos semanas pasados, he tenido muchas experiencias que me le permitido a aprender sobre la inmigración. Cerce del Zocodover, yo hablé con el inmigrante de Paraguay. Ella se mudó a España seis años en el pasado. Ahora, ella trabajó en la tienda y limpió las cosas en Toledo. Le pregunté si ella disfruta España. Me dijo que la oportunidad le ha permitido a ella y su hija muchas cosas en España. Le dije que ella planeará a regresar a Sur América. Ella dice que mi casa es en España. Esta oportunidad habla con un otro inmigrante que fue interesante.
    Un otro tema muy interesante es el caos en Marruecos ahora. Si la política inestabilidad amplia, como afectará la inmigración ilegal a España. Tenía que buscar información y muchos personas en la Unión Europea piensa que los ilegales continuarán a subir un los próximos meses. Sin embargo, esta información es de la opinión de algunas personas. Por lo tanto, España necesitará a subir la protección en la franja.

    ResponderEliminar
  17. La semana pasada una pareja de Brasil vino a La Cruz Roja donde yo trabajo. Ellos quieren volver a Brasil porque no hay trabajo en España y la vida aquí en España es muy difícil para ellos y su familia. Ellos dicen que necesitan la ayuda de La Cruz Roja porque no tienen bastante dinero para pagar por los billetes de avión por toda su familia. La pareja tiene tres hijos, dos niños y una niña, pero la niña nació en España y, por lo tanto, no tiene los requisitos para recibir dinero por su billete. Estaba escuchando a esta pareja y me parecía que ellos estaban muy nerviosos y ahora entiendo la razón por su timidez. Cuando volví a La Cruz Roja a miércoles, dos días después de este encuentro, la persona que trabaja conmigo en la oficina me dijo que después de esta cita él encontró esta familia en la base de datos de La Cruz Roja. Los documentos en el ordenador dice que esta familia ha vivido en Las Islas Canarias y solicitó a este programa en Las Canarias también. El problema con esto es que la pareja nunca nos dijo que su familia había vivido en Las Canarias ni nos dijo había visitado la oficina de La Cruz Roja allá. Ahora, nosotros no sabemos si esta familia tiene las intenciones buenas.

    ResponderEliminar